No exact translation found for نفقات الموظفين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نفقات الموظفين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Gastos del Fondo de Funcionarios Subalternos del cuadro orgánico
    النفقات في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين
  • El fondo cubre la capacitación de personal técnico y administrativo, estudios teóricos y asesoramiento o consultorías.
    ويغطي الصندوق نفقات تدريب الموظفين التقنيين والإداريين، والدراسات النظرية، والمساعدة الاستشارية أو خدمات الاستشارات.
  • Los gastos por concepto de adquisiciones se compilarán y realizarán atendiendo a la función de los campos de batalla de cada rubro, independientemente de la índole de los servicios militares.
    أدرجت النفقات المتعلقة بالموظفين المدنيين في إطار البند 1-1-2 (الأفراد العسكريون الآخرون)
  • Aquí no se incluyen otros gastos operacionales relacionados con el programa de trabajo del Mecanismo Mundial para el bienio (como el personal con contrato temporal, los servicios de consulta, otros gastos por concepto de viajes oficiales, las comunicaciones, publicaciones y otros gastos generales de funcionamiento).
    ولا يشمل هذا المبلغ نفقات تشغيلية أخرى ذات صلة ببرنامج عمل الآلية العالمية لفترة السنتين (مثل نفقات الموظفين المؤقتين، والخدمات الاستشارية، ونفقات السفرات الرسمية الأخرى، والاتصالات، والمنشورات وغير ذلك من نفقات التشغيل العامة).
  • Sobre la base de la lista inicial de funciones y el ámbito institucional que se determinaron supra, los expertos estimaron que la ejecución de la entidad propuesta necesitaría un presupuesto operacional anual de aproximadamente 1,3 millones de dólares de los EE.UU., que cubriría el personal (10 funcionarios), las instalaciones (operación y mantenimiento) y los gastos de operación.
    ٨٤- قدّر الخبراء، استنادا إلى القائمة الأولية لمهام الهيئة المقترحة وإطارها التنظيمي المشار إليهما آنفا، أن يتطلب إنشاؤها ميزانية تشغيلية سنوية تبلغ قرابة 1.3 مليون دولار، وسيغطي ذلك المبلغ نفقات الموظفين (١۰ موظفين)، والمرافق (التشغيل والصيانة)، والتكاليف التشغيلية.
  • A causa de las fluctuaciones de los tipos de cambio y del incremento de los gastos de personal, se produjo un exceso de gastos en las secciones “Gastos de personal” y “Gastos de funcionamiento”.
    وترتب على تقلبات أسعار الصرف وزيادة تكاليف الموظفين تجاوز في النفقات في بابي ''تكاليف الموظفين`` و ''نفقات التشغيل``.
  • Dicha propuesta se traduce anualmente en gastos de personal para un total de seis (6) personas, cuya estimación figura a continuación en el cuadro 1.
    وينعكس هذا الاقتراح سنوياً في نفقات رواتب الموظفين، لمجموع ستة (6) أشخاص، يقدم الجدول 1 التالي تقديراً لها بالأرقام.
  • Los gastos de la UIT en 2001 ascendieron a 33,6 millones de dólares; el promedio de gasto por funcionario en 2001-2002 fue de 2.256 dólares.
    بلغت نفقات الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2001، 33.6 مليون دولار؛ وبلغ متوسط النفقات لكل موظف في الفترة 2001-2002، 256 2 دولاراً.
  • Durante el mismo período los gastos (gastos de personal y gastos de las oficinas extrasede) ascendieron a 8,8 millones de euros, lo que da un excedente de 0,5 millones de euros en 2004.
    وبلغت النفقات (التكاليف الموظفية وتكاليف المكاتب الميدانية) لنفس الفترة 8.8 ملايين يورو، مما أدّى إلى فائض مقداره 0.5 مليون يورو في عام 2004.
  • La Comisión consideraba que la ventaja básica del régimen actual era que tenía en cuenta el hecho de que los miembros del personal con familiares a cargo incurrían en más gastos.
    ورأت اللجنة أن القوة الأساسية للنظام الراهن هـي أنـه يأخذ في الاعتبار أن ثمـة نفقات إضافية يتكبدها الموظفون المعيلون.